2015年1月23日金曜日

1月25日(日) 安倍政権打倒 官邸前抗議


日時:2015年1月25日日曜日 16:00〜18:00 
場所:首相官邸前 


 第三次安倍内閣が成立してまだ間もないのに、同政権が打ち出す悪政は枚挙にいとまがない。

 介護報酬の切り下げ、沖縄の民意を完全に無視した辺野古工事の強行、そして今、首相自身の外交による軽挙から邦人人質事件を誘発し、その対応は人命を最優先としているとは言いがたい。
 また今、日本の貧困率はOECD諸国で最も高い部類に属すると言われているが、現政権はそのような国民の窮状を放置したまま、来る26日からの通常国会において、昨年クーデターとも言える強引な手続きで閣議決定した集団的自衛権容認の解釈改憲を裏付ける安全保障法制の整備にとりかかるという。

 これら常軌を逸した悪政に一貫している点は、われわれ国民の意志・権利・そして命を一顧だにしない姿勢にある。

「そもそも国政は、国民の厳粛な信託によるものであって、その権威は国民に由来し、その権力は国民の代表者がこれを行使し、その福利は国民がこれを享受する。これは人類普遍の原理であり、この憲法は、かかる原理に基づくものである。われらは、これに反する一切の憲法、法令及び詔勅を排除する。」(日本国憲法前文より)

 怒りのドラムデモは、これに反する現政権を糾弾し、安倍首相の辞職を求める。



Rally in front of PM’s official residence.
(the nearest subway station, "Kokkai Gijido Mae" on Marunouchi Line and Chiyoda Line)
January 25, SUN 16:00-18:00

In a short while since its installment, the third term of the Abe administration has already displayed unabashed hostility toward democratic decision-making and an inability or unwillingness to address the predicaments of ordinary people in this country. DRUMS OF RAGE calls for an urgent rally in front of the Prime Minister’s official residence to demand Shinzo Abe’s swift resignation. 
To remember the latest mishandling of crucial issues, the administration trampled the result of mayoral election in Okinawa by starting the construction of the U.S. Marine Corps Camp Schwab in Henoko, and Prime Minister himself incited unnecessary hostility of Islamic State, which led to the kidnapping of two Japanese nationals. The administration is also planning to legislate new laws in the coming session of the Diet in order to concretize the cabinet’s coup-d’etat style decision last year to omit referendum in overturning Japan’s constitutional abnegation of the right to collective defense. 
Accompanying these misconceived security policies is the administration’s inability or indifference to address the economic predicaments of ordinary people in this country. While Japan’s poverty rate exceeds that of most of other OECD countries, the administration has announced to cut down compensation for nursing-care providers under the public care insurance system. 
What runs through these extraordinary policies is the willful neglect of our democracy and human rights whose principles are enshrined in the constitution.
“Government is a sacred trust of the people, the authority for which is derived from the people, the powers of which are exercised by the representatives of the people, and the benefits of which are enjoyed by the people. This is a universal principle of mankind upon which this Constitution is founded. We reject and revoke all constitutions, laws, ordinances, and rescripts in conflict herewith.” (The Preamble to the Constitution)
We, "Drums of Protest", will not remain silent when these fundamental principles of our democracy are constantly neglected. Our demand is nothing less than PM Abe’s resignation.


 

《ツイート文》
【緊急:安倍政権打倒 官邸前抗議】 日時 2015年1月25日日曜日 16:00〜18:00 
介護報酬の切り下げ、民意を無視した辺野古工事の強行、邦人人質事件を誘発、国民の命を軽んじる安倍政権に対して抗議する!
ツイートボタンで拡散を! http://drumsofprotest.blogspot.com/2015/01/125.html



  

Rally in front of PM’s official residence. 
Time: January 25, SUN 16:00〜18:00 
Save the hostages. Abe must go.
http://drumsofprotest.blogspot.com/2015/01/125.html